Bohmann Übersetzungen | Dolmetscher- und &Uuuml;bersetzungsbüro in Hamburg, 22299 Winterhude
Bohmann Übersetzungen | Dolmetscher- und Übersetzungsbüro in Hamburg Bohmann Übersetzungen | Dolmetscher- und Übersetzungsbüro in Hamburg Bohmann Übersetzungen | Dolmetscher- und Übersetzungsbüro in Hamburg Bohmann Übersetzungen | Dolmetscher- und Übersetzungsbüro in Hamburg Bohmann Übersetzungen | Dolmetscher- und Übersetzungsbüro in Hamburg Bohmann Übersetzungen | Dolmetscher- und Übersetzungsbüro in Hamburg
Express translations
For emergency and standard orders we offer you our 24/7 service. For certain orders we can also agree upon a faster delivery time for the translation.

Authentications
German official documents are often only recognised overseas when their authenticity has been determined in a specific international procedure. In such a procedure the authenticity of the signature, the capacity in which the signatory has acted as well as, if applicable, the authenticity of the seal on the document are confirmed.

Legalisation:
Legalisation describes the authentication, which is undertaken by a German public authority on a domestic official record. According to the Konsulargesetz (Consular Act), it is implemented by a consular officer in the respective embassies and consulates of the country in which the document is needed.

Apostille:
The “Hague Apostille“ is a simplified form of the confirmation of the authenticity of documents. It is used for those countries, which have acceded to the Convention Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents (Hague Convention of 05 October 1961). Today, the simplification of the legal relations, which was able to be achieved by the signature of the member states, makes a considerable contribution to the development of globalisation, as it allows international routes to be taken, rapidly and unbureaucratically.

The member states are:
Albania, Andorra, Angola, Antigua and Barbuda, Argentina, Armenia, Azerbaijan, Australia, Bahamas, Barbados, Belarus (White Russia), Belgium, Belize, Botswana, Brunei, Darussalam, Denmark, Dominica, Ecuador, El Salvador, Estonia, Fiji, Georgia, Grenada, Greece, Guyana, Honduras, India, Ireland, Iceland, Israel, Japan, Kazakhstan, Columbia, Lesotho, Latvia, Liberia, Lithuania, Luxembourg, Malawi, Malta, Marshall Islands, Mauritius, Mexico, Moldova, Monaco, Mozambique, Namibia, New Zealand, Niue, Panama, Portugal, Russian Federation, Solomon Islands, Samoa, San Marino, Sao Tome and Principe, St. Christopher and Nevis, St. Kitts and Nevis, St. Lucia, St. Vincent and The Grenadines, Switzerland, Seychelles, Zimbabwe, Spain, South Africa, Suriname, Swaziland, Tonga, Trinidad and Tobago, Turkey, Ukraine, Vanuatu, Venezuela, United States, United Kingdom, Cyprus
Specialist translations
Academic references
Advertising texts
Articles of association
Authentications
Balance sheets
Brochures
Catalogues
Contracts
Correspondence
Court documents
Diplomas
Documentation

Documents
Expert opinions
Financial statements
Instructions
Insurance documents
Legal texts
Licence agreements
Motor vehicle documents
Operating instructions
Packaging
Patents
Patient correspondence

Professional references
Reference books/Textbooks
Reports
Research reports
Tenders
Scientific papers
Screenplays
Service manuals
System literature
Websites/homepages
Specialist subjects
Advertising
Aeronautical engineering
Apparatus construction
Architecture
Banking and stock exchange
Biology
Building industry
Chemistry
Correspondence
Data processing
Economy/business
Electrical engineering

Electronics
Environmental protection
Finances
Informatics
Insurance
Law
Linguistics
Marketing
Medicine
Natural sciences
Patent specifications
Pharmacy

Publishing
Radio & TV
Sport
Taxation
Technology
Textile industry
Tool/machine
Tourism
Trade fair/exhibition
Vehicle construction
Word processing

 
   |   
24/7 telephone service: +49 (0) 40 46 777 920
Company Information