News

News und Wissenswertes

30 08, 2020

Übersetzungen und Desktop-Publishing

Texte in Bildern darstellen! Übersetzungen und Desktop-Publishing. Wann benötigen man diese Kombination überhaupt? Sie benötigen Kataloge oder Anleitungen für verschiedene Länder? Übersetzungen und Desktop-Publishing. Alles in unterschiedlichen Sprachen? Wir lösen diese Aufgabe und übersetzen die Texte perfekt. Sie kennen das Problem, nachdem die Übersetzung fertig ist? Sie haben Zeit und Geld in das Design der Publikationen gesteckt, aber möchten jetzt dieses Design in anderen Sprachen erhalten [...]

20 08, 2020

Übersetzer Spanisch mit Kultur

Sprache allein reicht nicht Übersetzer Spanisch mit mit Wissen um die Geschichte und Kultur. Das ist auf jeden Fall ein echtes Intro! Aber warum ist das wichtig? Kann der Übersetzer nicht einfach die Texte bearbeiten? Wir, das Team von Bohmann Übersetzungen, bieten unsere vielfältigen Angebote, dementsprechend auch Dolmetscher und Übersetzer Spanisch mit Zertifikat, seit Mitte der 1990er-Jahre an. Im laufen der vielen Jahren haben wir festgestellt, dass dieses Hintergrundwissen notwendig ist, um [...]

10 08, 2020

Videodolmetschen in allen Sprachen

Dolmetschen per VideoCall Videodolmetschen in allen Sprachen wird immer häufiger benötigt. Warum ist das so? New Work und Home-Office liegen im Trend. Geschäftsreisen sind zeit- und kostenaufwändig. Videokonferenzen sind im internationalen Geschäftsleben bereits fest etabliert. Bohmann Übersetzungen unterstützt Kunden seit Jahren mit Videodolmetscher in allen Sprachen und auf höchstem Niveau. Inzwischen finden immer mehr Meetings und Verhandlungen mit zwei oder mehr Personen per Videokonferenz s [...]

22 06, 2020

Übersetzung mit Beglaubigung

Beglaubigung von Dokumenten Übersetzung mit Beglaubigung benötigen Sie für offizielle Dokumente wie Geburtsurkunde, Ihren Führerschein oder Scheidungspapiere. Danach erkennen die ausländischen Behörden sie diese sicher an. Bei Bohmann Übersetzungen in Hamburg, Berlin und Lüneburg arbeiten Urkundenübersetzer, die über hervorragende Kenntnisse und zudem eine langjährige Erfahrung verfügen und Ihre Urkunden wirklich fachgerecht übersetzen. Im Folgenden erfahren Sie mehr über eine Beglaubigte Überse [...]

2 05, 2020

Website Übersetzungen – Metadaten übersetzen

Metadaten sind der Schlüssel! Website Übersetzungen - Metadaten übersetzen und Meta Description in allen Sprachen zudem optimieren! Das sind insofern richtige Zauberworte für alle, die sich mit SEO auskennen und häufig beschäftigen. Warum ist es denn möglicherweise so wichtig, bei Website Übersetzungen auch diese Abschnitte im Backend genauso zu optimieren? Sind hier echte Marketingübersetzer vielleicht die Lösung? Das erklären wir hier in kurzer Form. Firmen setzen immer mehr auf die Vorteile d [...]

15 09, 2019

Gerichtsdolmetscher bei Verfahren

Vertrauenspersonen mit Know-how Gerichtsdolmetscher bei Verfahren merken das nahezu täglich. Die Welt scheint heute kleiner als jemals zuvor.  Immer mehr Geschäfte werden international abgewickelt. In Deutschland leben jeden Tag mehr Menschen aus allen Teilen der Welt. Die rasch voranschreitende Globalisierung hat zur Folge, dass Gerichtsdolmetscher so gefragt wie nie sind. Ob es um Asylverfahren, Eheschließungen oder Wirtschaftsverfahren geht. Die Justiz ist in allen Bereichen auf Übersetzer un [...]

18 05, 2019

Übersetzer im professionellen Fußballgeschäft

Sprache schießt doch die Tore! Übersetzer im professionellen Fußballgeschäft! Was ist das? Übersetzer – das ist doch ein Beruf, bei dem man die meiste Zeit im Büro arbeitet! Nun, sicher sitzen die meisten Übersetzerinnen und Übersetzer an einem Arbeitstag am Schreibtisch. Und dennoch präsentiert sich der Beruf abwechslungsreicher, als vermutet wird. Unsere Dolmetscherinnen und Dolmetscher sind ohnehin oft auf Konferenzen, Tagungen, bei Kongressen, Vorträgen und bei Geschäftsterminen unterwegs. D [...]

26 04, 2019

Suchmaschinenoptimierte Übersetzungen

Ihre Website weltweit finden! Suchmaschinenoptimierte Übersetzungen und damit dann auch international erfolgreich sein, ist heute für viele Firmen selbstverständlich. Um die Zielgruppen jenseits der deutschen Sprachgrenzen auch wirklich zu erreichen, braucht es allerdings mehr als nur eine direkte Übersetzung der eigenen Texte. Diese Art der Übertragung sind nötig, um den Inhalt Ihrer Websites zu übertragen. Inhalte sollten so geschrieben werden, dass sie einerseits die Suchmaschine ansprechen u [...]

5 04, 2019

Klingonisch – Raumfahrermärchen bei Bohmann Übersetzungen

Übersetzer der Kriegersprache! Klingonisch Übersetzungen oder auch Klingon - wir übersetzen jetzt anders ausgedrückt auch die Kriegersprache aus dem All, die mittlerweile mehr als nur ausgedacht ist. Seit den achtziger Jahren des vergangenen Jahrhunderts wächst die Gemeinde, die Klingonisch sprechen und auch schreiben. Denn die Sprache des kriegerischen Volkes aus dem Star Trek-Universum findet immer mehr und neue Anhänger. Ein erfolgreiches Film- und auch Übersetzungsprojekt führte nun bei uns [...]

Nach oben