Konsekutivdolmetscher gesucht? Gefunden!

Konsekutivdolmetscher sofort für einen dringenden Termin gesucht? Da sind Sie bei uns, Bohmann Übersetzungen, sicher an der besten Adresse für diesen Bereich. Die professionelle Unterstützung kann ganz sicher bei sehr vielen Gelegenheiten hilfreich und sogar auch wirklich notwendig sein. Ob Politik, eine wissenschaftliche Übersetzung oder Wirtschaft – wo auch immer wichtige Aspekte intensiv besprochen werden, geht es heutzutage meistens sehr international zu. In einer globalisierten Welt ist die Fähigkeit, sich mit Menschen verständigen und austauschen zu können, die eine andere Muttersprache sprechen, ein echter Vorteil.

Doch während mittlerweile viele Menschen so sicher Englisch sprechen und verstehen, dass eine Kommunikation auf Businessniveau möglich ist, fällt der Austausch in anderen Sprachen oft schwerer. Aber auch in Sprachen, die man vermeintlich gut beherrscht muss sicherlich darauf geachtet werden, dass Lücken im Wortschatz oder das Nichtverstehen von sprachlichen Feinheiten und Redewendungen nicht dazu führen, dass wichtige Inhalte am Ende verloren gehen.

Konsekutivdolmetscher sind dabei, damit sich Ihre Geschäftspartner und Kollegen ohne sprachliche Hürden einwandfrei austauschen können. Wenn Sie eine konkrete Verhandlung planen, gerade eine Konferenz organisieren oder einen potenzielle Kunden zu einer Führung durch Ihr Unternehmen einladen, stellen wir für Sie gerne und wirklich schnell die passenden Mitarbeiter in allen Sprachen bereit.

Unsere Agentur hat seit Jahren Niederlassungen in Berlin, Hamburg und Lüneburg. Dank unserer wirklich langjährigen Erfahrung können wir auf ein sehr großes Netzwerk an professionellen Dolmetschern und Übersetzern zurückgreifen, die Sie in nahezu jeder Sprache der Welt und in wirklich jedem unserer Bereiche und Fachgebiete sicher unterstützen können.

Wann benötigen man Konsekutivdolmetscher?

Es gibt einige verschiedene Arten und Fachbereiche des Dolmetschens, die jeweils ganz spezifische Anforderungen an die Ausbildung und Leistungsfähigkeit des jeweiligen Mitarbeiters stellen. Dolmetschen ist nicht gleich Dolmetschen. Wenn Sie nicht wissen, ob Sie für Ihre Veranstaltung einen Flüsterdolmetscher oder vielleicht den Simultandolmetscher, der in einer Kabine arbeitet, benötigen, sprechen Sie unsere Projektmanager gerne jederzeit an. Diese erläutern Ihnen schnell und verständlich die Besonderheiten der verschiedenen Dolmetscherdisziplinen und vermitteln Ihnen die für Sie optimale Unterstützung. Der Mitarbeiter begleitet Sie zu jedem Termin, auch weltweit. Natürlich ist diese Form des Einsatzes als Videodolmetschen oder sogar auch als Telefondolmetscher immer möglich. Das kommt aber immer auf den konkreten Fall an. Sicher auch den perfekten Konsekutivdolmetscher. Versprochen!

Was bedeutet Konsekutivdolmetschen?

Eine Spielart des klassischen Arbeitens ist das sogenannte Konsekutivdolmetschen. Dies ist ein sehr besondere Art, das sehr hohe Anforderungen an den Konsekutivdolmetscher stellt. Historisch stammt diese Variante aus einer Zeit, in der die Technik, die heute beim Simultandolmetschen eingesetzt wird, noch nicht immer zur Verfügung stand. Kennzeichnendes Merkmal ist, dass der Dolmetscher im Anschluss an den Redner spricht. Oft wechseln sich Redner und Dolmetscher auch absatzweise ab. Während der Rede macht sich der Konsekutivdolmetscher fortlaufend Aufzeichnungen und Notizen. Hierdurch vergisst er keine relevanten Informationen bei der Übersetzung.

Natürlich können diese Texte als Transkriptionen im Anschluss an den Kunden weitergegeben werden. Dadurch kann man sich nochmals ein Bild über die Veranstaltung machen und die Details nochmals genau studieren. In der Regel dolmetscht ein Mitarbeiter über einen Zeitraum von etwa 20 bis 30 Minuten. Danach sollte man entweder eine kurze Pause einlegen oder mit einem zweiten Dolmetscher arbeiten, so dass eine ständige Ablösung erfolgen kann und der Termin keine Unterbrechung erfährt.

Wenn Sie den Einsatz von Konsekutivdolmetschern planen, müssen Sie folglich mehr Zeit pro Vortrag kalkulieren. Anders ist es unter Umständen, wenn sich vielleicht besser ein Simultandolmetscher für die Veranstaltung eignen sollte. Dieses erörtert der Projektmanager aber im Vorfeld, so dass es keine Komplikationen gibt. Zusammengefasst hier die relevanten Merkmale:

  • der Dolmetscher spricht, sobald der Redner seinen Satz beendet
  • Einteilung der Rede in einzelne Segmente
  • Konsekutivdolmetscher sind meistens vor Ort, direkt beim Redner
  • Aufzeichnungen der Rede durch den Dolmetscher
  • Tätigkeiten während der Sprechpausen des Redners
  • Einsatz ohne Pause von 20 bis 30 Minuten

Vorbereitung eines Einsatzes

Optimal für eine geplante Veranstaltung ist es, wenn es schriftliches Material zur Vorbereitung für diesen Einsatz gibt. Unsere Mitarbeiter bereiten sich dann immer sehr intensiv auf den anstehenden Termin vor. Zudem können Fragen vor einem anstehenden Termin noch mit dem Kunden genau besprochen und geklärt werden. Fachtermini werden durch die Projektmanager und die Konsekutivdolmetscher selektiert und aufbereitet. Oft wird auch ein modulares Terminologiemanagement genutzt. Mittels Notebook greift der Dolmetscher vor Ort dann auf die relevanten Fachbegriffe zurück.

Natürlich kann auch in diesem Zusammenhang noch der Einsatz von einer Konferenztechnik besprochen werden. Vielleicht bietet sich der Einsatz einer Personenführungsanlage an? Auch diese Details werden in der Vorbereitung immer mit den Kunden genau besprochen. Wichtig ist auch, dass das Thema der Veranstaltung genau feststeht. Kommt es zu Erweiterungen? Gibt es eine Fragerunde bei der Veranstaltung? Das sind relevante Informationen, auf die wir uns entsprechend vorbereiten. Kann der Mitarbeiter nur als Flüsterdolmetscher agieren, weil es die Räumlichkeiten nicht anders zulassen? Handelt es sich um eine Rede von einer einzelnen Person, dann kann der Einsatz eines Simultandolmetscher auch in Frage kommen. Unter Umständen werden auch noch Beratungen oder Verhandlungen geführt. Dann eignet sich möglicherweise ein fachkundiger Verhandlungsdolmetscher noch besser.

Konsekutivdolmetscher in allen Sprachen

Konsekutivdolmetscher sofort für besondere Termine buchen

Perfekte Einsatzgebiete

Interessant ist der Einsatz eines Konsekutivdolmetschers immer dann, wenn sich unter den Rednern eine oder mehrere Personen befinden, die nicht in der Sprache der Zuhörer sprechen. Beispiele für Einsatzmöglichkeiten sind:

  • Pressekonferenzen
  • Interviews und Fragerunden
  • geschäftliche Verhandlungen
  • Empfänge
  • Konferenzen und Tagungen
  • Shows
  • Arbeitstagungen
  • Feierlichkeiten
  • Präsentationen

Wird bei der Veranstaltung nur in eine Sprachrichtung gedolmetscht, sprechen wir von unilateralem Konsekutivdolmetschen. Hierbei steht oder sitzt der Konsekutivdolmetscher in der Nähe des Redners und macht sich während des Vortrags Notizen. Das Gehörte überträgt er in die Zielsprache und gibt dies dem Publikum in kurzen Zeitabständen wieder. Vom unilateralen wird das bilaterale Konsekutivdolmetschen unterschieden, bei dem der Sprachmittler in beide Sprachrichtungen übersetzt. Es ermöglicht eine Kommunikation zwischen Gesprächspartnern mit unterschiedlichen Sprachen. Dies ist insbesondere bei Interviews und Verhandlungen wichtig.

Ein wesentlicher Vorteil des Konsekutivdolmetschens sind die vergleichsweise geringen Kosten, da grundsätzlich keine weitere Technik benötigt wird. Nachteilig ist indes der etwas höhere Zeitaufwand, weshalb diese Art und Weise heute meistens eher nur bei kürzeren Reden und Vorträgen zum Einsatz kommt.
Kontaktieren Sie uns, wenn Sie hier Unterstützung benötigen und verlassen Sie sich bei der Durchführung Ihrer Veranstaltung auf die Unterstützung eines erfahrenen Partners. Wir beraten Sie gerne zum Einsatz für einen Konsekutivdolmetscher!