Übersetzung für den internationalen Erfolg

Software und IT Übersetzungen – mit den Begriffen wissen Insider genau umzugehen. Wir sind Ihr verlässlicher Partner in diesem interessanten und anspruchsvollen Bereich. Natürlich aber auch für alle anderen Themen und Fachbereiche. Seit unserer Gründung 2008 arbeiten wir eng mit Unternehmen aus dem Bereich Software und IT zusammen. Unsere Übersetzer sind Experten in diesem Bereich und kennen sich mit den Entwicklungen dieser Branche im Zielland bestens aus. Darauf können Sie sich verlassen! Das hat zur Folge, dass sie sämtliche Fachbegriffe beherrschen und Ihre Übersetzungen so einheitlich und natürlich aussehen, dass sie selbst von Kennern nicht mehr als solche erkannt werden.

Bei  Software und IT Übersetzungen bitte beachten!

Wenn es um solche Aufträge geht, handelt es sich in der Regel um die Lokalisierung interner Software.  Häufig handelt es sich um eine Technologie, die die Funktionsfähigkeit und Weiterentwicklung Ihrer Arbeit und des Unternehmens sicherstellt. Vielleicht dreht es sich aber bei Ihnen um neue und einzigartige Softwareprodukte, die Sie im Zielland erfolgreich auf den Markt bringen möchten?

Wie auch bei den Inhalten zählen hier die gewünschten Liefertermine. Insbesondere im IT-Bereich ist Schnelligkeit ein wichtiger Erfolgsfaktor. Nur wer ein innovatives Produkt auf den Markt bringt, ständige Aktualisierungen anbieten kann und die eigene Infrastruktur effizient und sicher gestaltet, kann in der heutigen Zeit bestehen. Das ist bei diesem Thema noch extremer. Wenn Sie bei uns in Hamburg, Berlin oder Lüneburg Software und IT Übersetzungen beauftragen, weisen wir stets darauf hin, dass alle unsere Übersetzer zu strengster Geheimhaltung verpflichtet sind. Ihre Daten und Dateien sind bei uns sicher, da wir Ihnen garantieren, dass keine Informationen über Ihr Projekt nach außen gelangen. Dieselbe Diskretion gilt für sämtliche Übersetzungen der IT, die Sie bei uns per E-Mail oder telefonisch in Auftrag geben.

Sicherheit durch Kontrolle

Bei Software und IT Übersetzungen kommt es, wie bei allen Texten und technischen Bearbeitungen, auf Genauigkeit an. Da unsere Übersetzer in Ihrer Branche zuhause sind, können wir Ihnen neben der sprachlichen Qualität auch fachliche Exzellenz versichern. Uns ist bewusst, dass der kleinste Übertragungsfehler der IT auf einer Schaltfläche oder in der Bedienungsanleitung zu einem Totalausfall Ihres Systems führt. Deshalb überprüfen wir Software Übersetzungen in einem mehrstufigen Qualitäts und Kontrollverfahren überaus gründlich. Jede Art von Unklarheit sprechen wir bei der Bearbeitung von Software Übersetzungen sofort mit Ihnen ab. Seit unserer Gründung haben wir für große und kleine Unternehmen aus dem IT-Bereich fachkundige Software Übersetzungen vorgenommen. Unsere Erfahrung und Zuverlässigkeit macht uns auch für Sie zu einem wertvollen Partner beim Thema IT-Übersetzungen.

Software und IT Übersetzungen | Bohmann Übersetzungen

Software und IT Übersetzungen – durch Sprach- und Softwareexperten

Stichwort „Lokalisierung“

Die sogenannte „Softwarelokalisierung“ ist wirklich die Königsklasse. Hierbei handelt es sich um Software und IT Übersetzungen! Das Spezielle ist, dass neben der sprachlichen Übertragung auch kulturelle Aspekte bei der Softwarenutzung einbezogen werden. Wir haben unter anderem umfangreiche Erfahrungen bei den folgenden Arten der Software:

  • Bürosoftware
  • Produktsoftware
  • Unternehmenssoftware
  • Cloudsysteme
  • Apps
  • Firmware
  • Rechercheprogramme
  • Onlineshops
  • Kassensysteme

Die Wahl der Dateiformate bei Software Übersetzungen sprechen Sie mit unseren Fachübersetzern genau ab. Selbstverständlich nutzen wir besondere Übersetzungssoftware und Tools, die bei der Bearbeitung unterstützen. Ihre Übersetzung können wir immer schnell und fachgerecht durchführen. Der Vorteil ist, dass Code oder Layout von unseren Änderungen nicht betroffen sind. Bei der Softwarelokalisierung passen wir Ihre Texte auf den Markt im Zielland an. Das bedeutet, dass wir die Zielgruppe in alle Übersetzungen einbeziehen! Kulturelle Besonderheiten respektieren wir und sorgen dafür, dass Schaltflächen und Bedienelemente korrekt übertragen werden. So bleibt eine Nutzung im jeweiligen Land intuitiv. Für diesen Bereich haben wir bereits 100% Kundenempfehlungen erhalten. Sie können also wirklich sicher sein, dass wir wissen, wovon wir sprechen.

Software und IT Übersetzungen buchen

Übergeben Sie Ihre IT-Übersetzung an echte Fachübersetzer, die Ihr Produkt zu einem weltweiten Topseller machen. Machen Sie bitte nicht den Fehler und lassen solche Texte von Übersetzern anfertigen, die nicht spezialisiert sind. Sicherlich können diese in anderen Bereichen hervorragende Arbeit leisten. Hier müssen aber zwingend Experten die Bearbeitungen vornehmen. Melden Sie sich gern, wenn Sie Fragen zu diesem Thema haben. Gerne helfen wir Ihnen in dem Bereich der Software und IT Übersetzungen!