Verwöhnen Sie Ihre Leser!

Texterstellungen und Textoptimierungen in allen Sprachen sind immer etwas ganz Besonderes! Wir sind bundesweit an drei Standorten für Sie in diesem Bereich tätig. Unsere Niederlassungen befinden sich in Berlin, Hamburg und Lüneburg. Ganz gleich, mit welchem Anliegen Sie sich an uns wenden – Ihrem Auftrag wird grundsätzlich ein eigener Projektmanager zugeteilt, der Sie von den ersten Absprachen, rund um das Angebot für die Texterstellungen, bis zum finalen Lektorat dieser Bearbeitungen betreut.
Dank unseres riesigen Netzwerks an Übersetzern, Redakteuren und Textern, sind wir übrigens auch immer in der Lage, Ihnen den Content in allen Sprachen und Dialekten in perfekter Qualität zu kreieren. Selbstverständlich passen wir die Bearbeitungen insoweit immer dem gewünschten Ziel einer Veröffentlichung an.

Handelt es sich vielleicht um Werbebotschaften im Internet? Dann werden diese Texterstellungen ganz sicher SEO-optimiert geliefert, natürlich auch hier in allen Sprachen. Bei wissenschaftlichen Arbeiten wird beispielsweise auch noch die notwendigen Recherche mit geleistet, so dass alles rechtlich einwandfrei ist. Sie fragen sich, für welche Bereiche man noch Texterstellungen benötigt? Hier einige Beispiele:

  • Produktbeschreibungen und Anleitungen
  • technische Redaktion
  • Ratgebertexte und -beschreibungen
  • Social-Media-Content
  • Newsartikel und Posting
  • Kategoriebeschreibungen
  • Homepagetexte und Landingpages
  • Bachelor- und Masterarbeiten
  • Hausarbeiten und Dissertationen

Das sind nur einige Beispiele für Bereiche, wo die professionelle Texterstellung wichtig ist und sich auszahlen kann.

Texterstellungen jederzeit und sofort!

Während sich unsere Dolmetscher damit befassen, Reden, Vorträge und in Gesprächsrunden Gesagtes mündlich zu übersetzen, widmen sich unsere hervorragend ausgebildeten und erfahrenen Übersetzer der schriftlichen Übertragung von Texten in eine andere Sprache. Hierbei arbeiten wir im Rahmen unseres Qualitätsmanagements nach dem Muttersprachen – sowie immer dem Vier-Augen-Prinzip.

Sie können sich auch bei der Beauftragung von Texterstellungen folgerichtig immer wirklich darauf verlassen, dass unser Mitarbeiter die Zielsprache deutlich sicherer beherrscht, als Sie es selbst nach einer akademischen Ausbildung erwarten können. Nach der eigentlichen Bearbeitung beziehen wir stets einen zweiten Mitarbeiter überdies mit in das Projekt ein. Dieser lektoriert die Texte noch einmal überaus kritisch und klärt eventuell noch bestehende Fragen abschließend.

Ebenso wichtig wie das Beherrschen der Zielsprache auf muttersprachlichem Niveau sind die Fachkenntnisse in dem eigentlichen Fachgebiet, aus dem der Text stammt. Unsere Mitarbeiter verfügen jeweils über einen akademischen Hintergrund und wir sind sehr stolz darauf, Ihnen Expertinnen und Experten aus wirklich allen Fachgebieten anbieten zu können. Aus diesem Grund ist Bohmann Übersetzungen seit vielen Jahren ein gefragter Ansprechpartner im Bereich der Texterstellungen in allen Sprachen.

Grundsätzlich können von uns auch Texte ohne eine bestehende Vorlage erstellt werden! Es handelt sich dann um um eine reine Content- oder Texterstellung. Hier bedarf es sehr genauer Absprachen zu dem gewünschten Ziel der Abhandlung. Natürlich bearbeiten wir auch schon bereits begonnene Vorlagen, falls Sie mit der Bearbeitung nicht richtig weiter kommen. Außerdem korrigieren und optimieren wir dann die bereits bestehenden Inhalte und passen alles noch auf ein einheitliches Wording an. Unsere Texterstellungen werden den Kunden auch in allen Bearbeitungsschritten zur Abnahme übermittelt. Der Kunde gibt die Textlängen, gewünschte Sprachen, weitere Besonderheiten und Lieferfristen vor. Wir setzen alles weitere dann um. Darauf können Sie sich verlassen!

Vorteile durch unsere Texterstellung!

Welchen Mehrwert hat ein Kunde, wenn er die Bearbeitung durch uns vornehmen lässt? Das können wir schnell und einfach hier darstellen:

  • absolut fehlerfreie Texte als Endprodukt für die Veröffentlichung
  • Bearbeitung von sehr großen Textmengen mit Recherche
  • Texte in verschiedenen Sprachen durch Muttersprachler
  • Plagiatsprüfung der finalen Vorlagen
  • Optimierte SEO-Inhalte für optimales Ranking im Internet
  • günstige Konditionen und jederzeit volle Kostenkontrolle
  • direkter und ständiger Kundensupport
  • Unique Content für einen weltweiten Einsatz

Unterstützung bei allen Texten

Immer wieder wird unser Übersetzungsbüro zum Thema Texterstellung – Ghostwriting angefragt. Es ist sicherlich wenig sinnvoll, wissenschaftliche Abschlussarbeiten vollständig von einer anderen Person oder einer Agentur anfertigen zu lassen. Ghostwriting verstößt grundsätzlich gegen die Regeln der Wissenschaft. Aus diesem Grund arbeiten wir als anerkanntes Übersetzungsbüro grundsätzlich nicht als Ghostwriter. Gerne unterstützen wir aber bei den Texterstellungen sehr eng und beraten, recherchieren und kontrollieren. Mit unserem Support versetzen wir Sie ganz sicher in die Lage, am Ende wirklich erstklassige Texte zu liefern. Diese Unterstützung haben wir in den vergangenen Jahren schon bei vielen Kunden vorgenommen. Bislang gab es bei den Texterstellungen mit uns immer eine sehr positive Resonanz.

Unsere Texter können Ihnen mit einer Reihe von Leistungen zudem wertvolle Unterstützung bei der Anfertigung Ihrer wissenschaftlichen Arbeiten bieten. Als Beispiel sei an dieser Stelle unser professionelles Lektorat und Korrektorat nach den Texterstellungen erwähnt. Unsere muttersprachlichen Mitarbeiter sind Experten darin, dafür zu sorgen, dass Sie Ihre Texte absolut fehlerfrei und auf einem hohen sprachlichen Niveau schnell einreichen können. Gerne erstellen wir Ihnen schließlich auch noch die Druckvorlagen oder nehmen die grafische Gestaltung und Desktop Publishing vor.

Sie studieren an einer internationalen Hochschule oder einer Universität und sollen eine Arbeit in einer Fremdsprache einreichen? Oder möchten Sie Ihren wissenschaftlichen Artikel international im Internet oder einer Fachzeitschrift publizieren? Gern übersetzen wir Ihre Texte oder unterstützen Sie auch dabei, Ihren Redebeitrag auf einer Konferenz angemessen zu verschriften.

Texterstellungen in allen Sprachen | Bohmann Übersetzungen

Texterstellung und -optimierung in allen Sprachen

Kontakt für Texterstellungen

Kontaktieren Sie uns immer gerne, damit wir Ihnen das passende Angebot für Texterstellungen in allen Sprachen direkt unterbreiten können. Ob wissenschaftlicher Artikel, Unternehmenspräsentation oder Plädoyer für eine Gerichtsverhandlung – wir bearbeiten jede Art von Texten! Wir unterstützen Sie professionell und schnell bei der Erstellung wirklich hervorragender Texte, die Ihre Leser später überzeugen. Fragen Sie per E-Mail, persönlich oder telefonisch an, damit sich einer unserer Projektmanager um Ihr Anliegen direkt kümmern kann. Gern empfangen wir Sie auch zu einem individuellen Gespräch an einem unserer Standorte! Wir freuen uns auf Ihre Anfrage für Texterstellungen in allen Sprachen!